Knowledge 小知識
Ants 螞蟻 | Beg Bugs 床蟲 |
---|---|
Why ants are considered pests 為何螞蟻需要滅蟲 - Ants are often regarded as 'nuisance' pests. 螞蟻經常被認為 『討厭』 害蟲 - Swarming may occur within premises which prove to be disturbing. 螞蟻紛飛時會令人甚為煩擾 - Ants may attack and damage seeds of plants. 螞蟻可襲擊及破壞植物的種籽 - Ants may carry organisms causing dysentery, smallpox and a variety of bacteria such as Salmonella. 螞蟻可攜帶痢疾, 天花病毒及各種如沙門氏菌之細菌 - Ants may bite or sting humans. 螞蟻會叮咬人體 |
Why bed bugs are considered pests 為何床蟲需要滅蟲 - Bed bugs disperse largely by being carried by humans in furniture, luggage, clothes; etc. 床蟲大多數是經傢俱, 行李, 衣服等物件擴散 - Bed bugs may find suitable hiding places and hosts and thus commence and infestation. 床蟲會找適合躲藏的地方及宿主, 然後開始侵擾 - Bed bugs may live for as long as one year without a blood meal. 床蟲可在一年內沒吸血仍然生存 - Bed bugs feed on their hosts without being noticed. 床蟲能在宿主不知情之下吸食血液 - Bed bugs may infest adjacent rooms or even neighouring houses by their crawling habit. 床蟲可爬行到鄰近房間甚至鄰居而開始侵擾 - Bed bug infestation of human habitas has been on the increase, bed bug bites and related conditions have been on the rise as well. 床蟲侵擾及由床蟲叮啜後所影響的個案都有上升『吹』勢 |
Booklice 書蟲 | Carpet Beetles 地毯甲蟲 |
Why booklice are considered pests 為何書蟲需要滅蟲 - Booklice are nuisance pests that feed on microscopic molds that grow on materials such as paper, leather, carpet and certain stored foods when not stored properly. 書蟲之主要食糧為生長予紙張, 皮甲, 及地毯等物件上的微小霉菌 - Booklice frequent moisty, undisturbed area. 書蟲活躍於潮濕的地方 - Booklice are often seen on damp walls. 書蟲也常見於濕潤的壁上 |
Why carpet beetles are considered pests為何地毯甲蟲需要滅蟲 - Carpet beetles may feed on wool, fur, hair, silk, clothes, carpets; etc. 甲蟲是以毛織物, 毛皮, 頭髮, 絲綢, 布料及地毯等物料為主要食糧 - The presence of flying or crawling adult carpet beetles may indicate the presence of an infestation. 飛行中或爬行中地毯甲蟲已代表該處已被侵擾 - Sighting of damaged materials and bristly cast skins will confirm carpet beetles' activity. 被破壞的物件及鬃毛蛻皮的出現也可代表地毯甲蟲的侵擾 |
Cockroaches 蟑螂 | Fleas 跳蚤 |
Why cockroaches are considered pests 為何蟑螂需要滅蟲 - Cockroaches may contaminate food products and other areas. 蟑螂可污染食品及其他地方 - Cockroaches are annoying to many people. 對很多人來說, 蟑螂被視為一種很討厭的東西 - Some people are allergic to cockroaches. 有些人是對蟑螂有敏感反應 - Cockroaches are known to bite people. 蟑螂可叮咬人體 - Cockroaches carry diseases of humans. 蟑螂能攜帶病菌 |
Why fleas are considered pests 為何跳蚤需要滅蟲 - Fleas are parasitic insects and are blood suckers. 跳蚤為『宿主昆蟲』, 而以吸血為生 - Their bites may cause severe irritation. 跳蚤的吮咬能引至嚴重疼痛 - Fleas can transmit diseases such as the bubonic plaque (the 'Black Death' ) 跳蚤能傳播如『黑死症』的疾病 |
Flies 蒼蠅 | Honey Bees/ Wasps 蜜蜂 / 黃蜂 |
Why flies are considered pests 為何蒼蠅需要滅蟲 - Flies' flying habit is a source of annoyance to humans. 蒼蠅之飛行習性令人煩擾 - Flies can spread diseases such Salmonella and hapatitis. 蒼蠅能散播沙門氏菌及肝炎等的病毒 - Flies are very mobile and freely interchange between decaying excrement or wastes and human foods and utensils. 蒼蠅之活動能力甚高及常在腐爛中的垃圾或排泄物食物, 及廚具之間徘徊 |
Why honey bees and wasps are considered 為何蜜蜂 pests / 黃蜂需要滅蟲 - Honey bees often hives and settle in and around houses. 蜂巢常見於屋內及屋外地方 - Some people may die from one bee sting. 有些人可被蜜蜂叮一次而不治 - Some wasps may sting several times when disturbed or agitated, and the sting is very painful. 當黃蜂被打擾時可能會連續追叮數次而叮會產生劇痛 |
Lice 體蚤 | Mosquitoes 蚊子 |
Why lice are considered pests 為何體蚤需要滅蟲 - Lice's feeding activities involves breaking the skin and injecting saliva which may cause irritation and scratching. 體蚤會剌穿皮膚及注入唾液及令皮膚疼痛及痕癢 - The body louse has been responsible for much disease transmission. 體蚤能傳播病菌 |
Why mosquitoes are considered pests 為何蚊子需要滅蟲 - Humans may suffer mild to severe irritation from mosquitoes bites. 蚊子的叮咬能導致輕微至嚴重疼痛 - Mosquitoes may transmit diseases such as malaria, worm disease, dengue disease, yellow fever; etc. 蚊子能傳播痢疾, 登革熱, 黃熱等病毒 - Hosting of mosquitoes relies on detection of wormth, moisture and carbon dioxide in the atmosphere. 蚊子是以追從熱暈, 溫度, 及二氧化碳來找叮咬對象 - Irritation from mosquitoe bites arises from the injection of saliva into the skin. 蚊子會叮咬及注入唾液至人體而導致疼痛 |
Rodent (Rats/ Mice) 老鼠 | Silverfish 銀魚 |
Why rats and mice are considered pests為何老鼠需要滅蟲 - Rodent are annoying to people. 老鼠甚為討厭 - Rodent contaminate food. 老鼠污染食品 - Rodent cause physical damage to building structure, furniture; etc. 老鼠能破壞大廈結構, 傢俱等物件 - Rodent transmit diseases. 老鼠可傳播病菌 |
Why silverfish are considered pests 為何銀魚需要滅蟲 - Within buildings, silverfish may be found almost anywhere. 銀魚活動範圍甚廣 - Silverfish feed on most types of human food but seem to prefer starchy materials. 銀魚較喜愛含澱粉質之東西為食糧 - Any sources of glue or starch are likely to be attractive to silverfish. 膠水及澱粉類較為吸引銀魚 |
Termites 白蟻 | |
Why termites are considered pests 為何白蟻需要滅蟲 - According to industry statistics, termites cause over $5 million in documented damges each year in the States. 有數據顯表, 因白蟻破壞而做成每年之損失達至五百萬美元 - Signs of termite infestation can go undiscovered until serious damage is done. 當發現白蟻侵擾時, 情況可能已經頗為嚴重 - The most obvious sign is discarted wings. 最明顯的跡象是脫落的飛蟻翅膀 - Due to their wood-eating habits, termites can do great damage to buildings, wooden structure, paper, cloth, carpets; etc. 由於白蟻食木習性, 牠們對大廈, 木材, 紙張, 布料及地毯等物件造成嚴重的破壞 |